hanbit beedigd vertaler공인 인증 번역

한국어 darrow 네덜란드어 공문서 인증 번역 

 

공인 번역사에 의한 인증번역

인증 번역은 벨기에 법원에서 선서하고 공인 자격을 획득한, 즉 해당 언어 조합 번역 공식 인가를 받은 전문 변역사가 실시한 번역입니다.
번역문서가 원본과 동일하게 번역되었음을 진술하고 서명하게 되어있습니다.

번역 공증

공인 번역사에 의해서 번역된 문서는 법원에 체출되어 번역의 정확성을 확인, 즉 공증을 받게 됩니다.  
법원에서 공증된 번역문서는 벨기에 행정기관에서 그 효력을 인정 받게 됩니다.

한글 공문서를 벨기에 공공기관에 제출할 경우

  • 1) 대한민국 정부가 발급한 공문서는 아포스티유 조약에 따라 대한민국 외교통상부 발급의 아포스티유를 첨부해야 합니다.

    2) 이어 대한민국 한글 공문서는 벨기에 공인번역사에 의해 인증 번역되어야 합니다.

    3) 공인번역사에 의해 인증된 번역문서는 벨기에 법원에서 공증을 받고 벨기에 행정기관에 제출할 수 있게 됩니다.

공인 인증 및 공증이 필요한 문서의 종류

행정기관 또는 국가기관 (대학, 도청, 시청, 영사관 등)에 제출해야 할 모든 문서, 특히 공문서 (체류, 혼인, 국적 신청 등) 발급에
필요한 문서는 일반적으로 공인 번역이 필요합니다.

개인용도 공인 인증 번역

  • * 가족관계 증명서
    * 혼인 관계 증명서
    * 기본 증명서
    * 수리 증명서
    * 주민등록 등초본
    * 운전 면허증
    * 각종 공인 자격증
    * 졸업장, 학위증명서, 성적 증명서
    * 신원 조회서 (범죄 경력 증명서)

법인 및 무역 관련 번역공증

  • * 회사정관
    * 사업자등록증
    * 법인등기부

속성 번역  / 공증 서비스

번역에 필요한 시간은 분량에 따라 차이가 있고 공증 소요시간은 법원과 문서를 주고받는 방식에 따라 (우편 vs 번역사 또는 대행인 법원 출장) 차이가 있습니다.

가능한 빠른 문서 번역이 필요하실 경우 꼭 전화로 먼저 문의하시기 바랍니다.