벨기에 돼지고기 및 유제품 - 식품의약안전처 현장 실사
- 세부

2023년 상반기, 벨기에의 여러 돼지고기 및 유제품 공급업체들이 한국 식품의약품안전처와 벨기에 연방 식품안전청의 검사를 받았습니다. 저는 이 검사 과정에서 통역사로서 벨기에 공급업체와 한국 검사관들 간의 원활한 소통을 지원했습니다.
한국어와 한국 문화에 대한 깊은 이해를 바탕으로, 잠재적인 오해를 방지하고 모든 관계자들이 같은 목표를 공유할 수 있도록 도왔으며, 그 결과 검사관들은 벨기에 공급업체들의 공정과 품질을 정확히 이해할 수 있었습니다.
이처럼 성공적인 검사 결과를 통해 벨기에 공급업체들은 돼지고기와 유제품 수출을 위한 한국 인증을 획득할 수 있었습니다. 제 통역 서비스가 이러한 성과에 중요한 역할을 했다는 점에서 큰 자부심을 느낍니다.
전문 통역 서비스가 필요하신가요? 더 많은 정보나 맞춤형 견적이 필요하시면 언제든지 연락해 주시기 바랍니다.
Organon NV - 한국 식품의약안전처 GMP 현장 실사
- 세부

2022년 상반기, 한국 식품의약품안전처(MFDS)는 Organon NV에 대한 GMP(우수 의약품 제조관리기준) 실사를 진행했습니다. 저는 이 실사 기간 동안 통역사로서 실사관들과 Organon NV 관계자들 간의 원활한 소통을 도왔습니다.
한국어와 한국 문화에 대한 깊은 이해를 바탕으로 잠재적인 오해를 방지하고, 양측이 서로 완벽히 이해할 수 있도록 지원했습니다. 그 결과 실사는 효율적이고 효과적으로 진행되었으며, 필요한 모든 정보가 정확하게 교환되고 검증되었습니다.
이 성공적인 실사 결과로 Organon NV는 해당 의약품의 한국 수출을 위한 인증서를 획득할 수 있었습니다. 통역사로서 이러한 중요한 인증을 획득하는 데 기여했다는 점에서 큰 자부심을 느낍니다.
전문 통역 서비스가 필요하신가요? 추가 정보나 맞춤형 견적이 필요하시면 언제든지 연락해 주시기 바랍니다.
동의보감 네덜란드어 번역
- 세부

동의보감은 1610년 허준(許浚, 1539~1615년)이 조선 정부의 명을 받아 한국의 전통 의학과 동아시아 의학을 체계적으로 정리하여 편찬한 의학서입니다. 동의보감은 전문 의학서로서는 세계 최초로 유네스코 세계기록유산에 등재되었습니다.
2022년, 저는 한국한의학연구원의 의뢰를 받아 동의보감 핸드북을 네덜란드어로 번역했습니다. 동의보감과 같은 역사적이고 귀중한 의학서를 번역하게 되어 큰 영광이었습니다. 이 작업을 통해 한국 전통 의학의 지혜를 더 널리 알리고, 동서양의 의학 지식이 서로 교류할 수 있는 기회를 제공한 점에서 큰 보람을 느꼈습니다.
전문성과 정확성이 요구되는 이러한 번역 작업은 많은 도전과 보람을 동시에 안겨주었습니다. 앞으로도 이와 같은 중요한 번역 작업을 통해 전통 의학의 가치를 널리 알리는 데 기여하고 싶습니다.